Иврит – вечно молодой, несмотря на возраст. | Глобус Уфа

Иврит – вечно молодой, несмотря на возраст.

Мы часто говорим с вами об иностранных языках – английском, немецком, китайском и многих других, обсуждаем их особенности и подводные камни, которые могут ожидать нас при изучении. Сегодня мы выбрали не совсем обычный предмет разговора – иврит.
Он не так популярен как европейские, и даже восточные языки, постепенно набирающие все большую популярность в России. У многих он и вовсе ассоциируется с мертвой латынью и исключительно ритуальным употреблением – в религиозных службах, например. В этом есть своя доля истины, ведь иврит достаточно долгое время был неразговорным языком – его изучали, на нем писали и читали, но не говорили. Уникальная ситуация – практически мертвый язык был возрожден и снова, спустя 18 столетий, стал разговорным и самым что ни на есть «живым». Однако, интерес к этому языку традиционно высок у тех, кто интересуется культурой, религией, памятниками древней литературы. Да и исторически сложилось так, что достаточно большой иммиграционный поток в Израиль – именно из Российской Федерации (и СССР), люди учат язык для комфортного проживания в стране.
Конечно, иврит нельзя назвать широко распространенным языком – на нем говорят в самом Израиле и в разных странах — представители диаспор. Но значение его для мировой культуры сложно переоценить – на нем написаны важнейшие религиозные тексты, количество заимствованных слов из иврита настолько органично влились в нашу жизнь, что мы и не задумываясь произносим их каждый день: алфавит, сатана, аминь, юбилей, бегемот и многие другие. Иврит чаще всего изучается в комплексе – литература, история, культуры страны, плюс язык.
Часто у тех, кто собирается изучать иврит, появляются вопросы, получить ответы на которые может быть достаточно сложно. Если вы когда-нибудь видели текст на иврите, вам могло показаться, что разобраться с такими одинаковыми (по крайней мере, по размеру) буквами-иероглифами просто невозможно. Но это совсем не так, многие даже отмечают, что иврит понятнее для русскоговорящих людей, чем тот же английский или немецкий.
Мы не будем говорить о сложностях, с которыми можно просто смириться, например, научиться читать справа налево или привыкнуть к отсутствию заглавных букв и соединению букв между собой. И даже о том, что в алфавите всего 22 буквы – и все они до единой — согласные! Когда вы приступите к изучению языка, многие моменты станут понятными и логичными.